SURREY AND WYATT CONTRUBUTION


SURREY AND WYATT CONTRUBUTION

Surrey and Wyatt, “Fathers of English Sonnet”, have rendered great service not only to English sonnet but also to poetry itself. Though they both translated Petrarchan Sonnets and applied French and Italian forms of the sonnet to English, yet Surrey excelled his friend in doing so. little doubt that it absolutely was Sir Thomas Wyatt who introduced the sonnet in English first, but it had been Surrey that made it reach its culminating point. He beautified them with a rhyming meter and divided them into quatrains. Surrey is additionally known for his contribution of verse form to English poetry. However, we must not forget that Surrey developed the sonnet form from Wyatt. Seen during this perspective, they seem to own been the forefathers of recent day English poetry. it had been on their innovation and footprints that Shakespeare and Elizabethans moved on.

Strongly influenced the fashion and themes of Petrarch, Wyatt merely imitated his ideal and confined himself to the scope of affection theme discussing the stiffness and also the unkind attitude of the beloved. He treats the matter of affection in an acute unemotional manner by deciding to go away his lady love when she seems unwilling to direct her like to the poet. This appears artificial because human passion is stirred by refusal whereas Wyatt abolishes the concept of convincing his darling when she isn’t moved by his love. a standard love poet would kneel and subdue to the mistress for her love but this can be otherwise within the poetry of Wyatt. as an example within the poem of “Forget Not Yet”: “Forget not yet the good assays, The cruel wrong, the scornful ways, The painful patience in delays, Forget not yet!” the foremost important contribution of Wyatt to English poetry is, probably, the introduction of the sonnet in imitation of the Italian poet Petrarch.

Though having certain limitations and impurities, the sonnet form introduced by Wyatt became so popular in English that it’s survived till today. Petrarch, in adopting the poetic variety of sonnet to English, overdid within the adjustment of its rhyme scheme. This malfunctioned and disturbed the harmony of the set of 14 line sonnet. But the sole imperfection we observe in his sonnet form is that the rhyme scheme is altered by him. Where Petrarch employs a rhyme scheme of: a b b a a b b a c d c d c d or a b b a a b b a c d e c d e. Wyatt alters the rhyme of last four lines i.e. d c e e., for instance, his sonnet “Whoso List to Hunt, I do know Where Is an Hind…” consists of 14 lines and therefore the rhyme scheme for the last 4 lines is d c e e: “Please it you so to the present to try to relief. If otherwise, ye explore for to meet Your disdain, ye err and shall not as ye ween, And ye yourself the cause thereof hath been.”

Another notable lacking within the sonnets of Wyatt is that the unnatural and forcible rhyming which makes his sonnets rather artificial and conveys them out of harmony. It is often felt that almost all of the rhyming syllables are inserted unintelligibly without a natural coherence among the preceding lines of his sonnets. Having said so, it can’t be denied that his sonnets, as regards to creating and magnificence, are still considered among the most effective sonnets in English poetry. The examples may include: “Was I never yet of your love grieved”, “Whoso list to hunt, I do know where is a hind…”, and “Caesar, when that the traitor of Egypt”etc. compared to his sonnets, the love songs of Wyatt do carry a harmonious effect within the formation of rhyme which is melodious and appealing. For example: “FORGET not yet the tried intent Of such a truth as I’ve got meant; My great travail so gladly spent, Forget not yet!” Conceit is one more contribution of Sir Thomas Wyatt to English poetry. He translated and employed this literary feature from his Italian translations of Petrarch.

This proved a significant contribution because it did dominate the remainder of English poetry ever to come backas an example within the below lines, he has attributed “baited hooks” to love: “Farewell love and every one thy laws forever; Thy baited hooks shall tangle me no more.” The poet could be a disappointed lover who would rather surrender all his hopes of affection by saying farewell to the cruel laws of affection. However, the thought that love is like fishing bait that hooks one, maybe a far-fetched metaphor for the word and feeling of affection. Surrey, obviously building on Wyatt, began a step previous him within the use of sonnet form in English poetry.

He proved very influential in balancing the harmonious and melodious lyric of a sonnet which had not enlivened to the fullest under its pioneer Wyatt, in England. He deviated within the variety of sonnet from Wyatt and stuck to the Italian rhyme scheme of the sonnet by introducing three quatrains and a couplet to finish the sonnet. There seems an ideal harmony in succeeding syllables and there’s melody within the sonnet unlike forcible yoking of the syllables in Wyatt’s sonnets. as an example within the sonnet: “Love that doth reign and live within my thought”: “Love that doth reign and live within my thought And built his seat within my captive breast, Clad in arms wherein with me he fought, Oft in my face he doth his banner rest.

Related posts

SUMMARY AND ANALYSIS OF FORGET NOT YET

CHAUCER’S HUMOUR, SATIRE AND IRONY IN PROLOGUE

THE PROLOGUE OF THE WIFE OF BATH

This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish. Read More